2019年11月2日星期六

Netflix中東影視評鑑(不斷更新)

Netflix香港忽然多了些阿拉伯電影電視劇,有中英文字幕,在這裡做一個簡介簡評匯總,方便大家查找。五星滿分,一星最低。沒有指明來源地的都是埃及製作。

評論目錄
【電影】
【電影劇】

【Netflix主題系列連結】
埃及導演Youssef Chahine作品
巴勒斯坦影片
中東影視

【電影】
The Blazing Sun (1954)(صراع في الوادي)(*****)︰Netflix忽然將Youssef Chahine的電影都上架了,這齣好看,Omar Sharif和Faten Hamama,埃及電影黃金時期,Netflix上終於有值得推介的埃及片。

最後一幕神廟追殺好有味道,埃及的外景是得天獨厚,有幾千年的古蹟做佈景。

話說Omar Sharif是靠Faten Hamama賞識才有機會做主角的,Faten Hamama自小做童星一早就很紅。他們兩人曾結婚不過後來還是分開了。

之前都是看Youtube的粗粒版,高清版不太習慣,Youssef Chahine喜歡大特寫,顯得毛孔好大,哈哈。

Youssef Chahine的用鏡分析
https://www.facebook.com/cinematologyofficial/videos/2095457400671946/

Cairo Station (1958)(باب الحديد)(*****):
Youssef Chahine的經典,心理變態的跛子、賣汽水的女人、車站苦力,人物超級鮮明。女主角Hind Rostom(1931-2011)是一代性感女神,有東方瑪麗蓮夢露之稱。😆

戲中常以鏡頭表達跛子的注視點,手法很有力,彷彿代入瘋子的角度。

The Land(1969)(الأرض)(****):Youssef Chahine的經典,埃及社會縮影。

Dark Waters (1956)(صراع في الميناء)(****):
跟The Blazing Sun一樣都是由Youssef Chahine拍Faten Hamama和Omar Sharif,阿拉伯文片名也是以衝突為題,很明顯想重複前者的成功。

這齣戲中兩人都是窮人,演得很好,不過「打者愛也」的愛情太恐怖,碼頭工人的衝突也交待得略嫌倉卒。

Heritages(2015)(ميراث)(****)黎巴嫩導演講自己家族幾代人在敘利亞、黎巴嫩、法國之間移民與逃難的來回掙扎,很適合香港人看。

678(2010)(****)關於埃及超嚴重的性騷擾。

Asmaa(2011)(أسماء)(****)愛滋病患者面對的問題。

Mawlana(2016)(****)主角是有名講道者,電視節目很受歡迎,可以看到埃及不同勢力的爭鬥。


Tel Aviv on Fire(2018)(تل أبيب ع نار)(****):少有不賣慘的以巴電影,主角是巴裔場務/編劇,參與製作一套關於1967戰爭的肥皂劇,檢查站的以色列軍官家人是該劇粉絲,於是軍官要主角改劇情,電影幽默有層次。

Ghadi(2013)(غدي)(****):忽然發現這齣,之前就想看的,講一個唐氏綜合症男孩被視為天使,蠻可愛的一齣電影,頗受法國電影影響。

《無畏無懼》(Tickling Giants)(***)︰關於「埃及Jon Stewart」Bassem Youssef從崛起到流亡的紀錄片。

Sand Storm(عاصفة رملية)(***)︰以色列,故事講貝都因人(阿拉伯遊牧民族)的女權低下,女主角命運堪憐,紀錄片風格。
Destiny(1997)(المصير)(***)︰Youssef Chahine出品,講伊本.魯西德的故事,但感覺不太真實,其實只是想講當代的問題。

What did I mess(خبصة)(***):黎巴嫩片,戲名大意是「抄埋一碟」,整齣戲基本上是女主角宴請朋友到家中時發生的欺騙與誤會,蠻好笑,類似法國喜劇風格。

《我要住公屋》 Good Luck (حظ سعيد)(***)︰賣遊客紀念品的窮小販在埃及革命中的故事,比較表面但算看到埃及社會及不同人在第一輪革命中的情況(革命始於2011,電影是2012的),除了軍隊的問題。

《我的日本兒子》 From Japan to Egypt(ياباني أصلي)(***)︰埃及男跟日本女離婚,想取回兩個兒子的撫養權,頗能道出埃及各層面的問題,但太煽情。

Cuties(***)︰看到有埃及朋友討論這齣電影所以看了,原來有人要求Netflix下架此片因為有鼓勵戀童之嫌,劇情是讀高小的女主角,家庭是從塞內加爾到法國的穆斯林移民,父親正要娶二太太,會一起住,女主角很崩潰,同一時間看見同學跳有性意味的舞蹈,想加入她們一起參加比賽。 我看了覺得還好。大家覺得呢?

Amar's Hand(كف القمر)(***)︰一家中寡母和五個兒子之間的故事,橋段略煽情,但可見埃及社會的不同群體,可以接受。

The Other(الأخر)(***)︰導演Youssef Chahine一九五八年的《Cairo Station(باب الحديد)》極為經典,這齣戲卻很生硬。電影嘗試觸及全球化、貧富懸殊、恐怖主義等問題,但很說教。男主角的演技很一般,睜大眼就當情深款款。開場有薩依德(Edward Said)客串。阿拉伯文教科書Al-Kitaab影片中的男主角Khalid也是角色之一。

Are We done Yet(خلاويص)(***)︰五歲小孩被拘捕的故事,反映司法荒誕,結局太正確。

Let's Dance(ما تيجي ترقص)(***)︰日本片《談談情.跳跳舞》改編,講中年女律師生活苦悶去跟拉丁風格型男學跳舞,原版是男白領為了女導師學跳舞,此片中女主角沒有那麼迷戀男導師,似乎編劇想強調跳舞就是為了跳舞的,埃及人已經太將跳舞和性連在一起了,所以不想向這個方向寫。劇情較著重社會對跳舞的偏見,尤其是原教旨主義者的極端反應,這方面算有趣。不過跳舞部分一般。

《紅顏歌女》 Roh's Beauty(حلاوة روح)(**)︰其中一種埃及影視常見類型︰貧民區的黑暗,但橋段太公式化,有兩星是因為女主角海法.維哈比在一幕中跳舞配蘇菲式歌詞蠻有感覺(大概22:00),但跟伊朗電影的宗教感比還是差點。

What's Up?(كيف الحال)(**)︰沙地投資,但在沙地不能公映,因為電影院由八十年代起是被禁止的,直至2018年。電影講家庭中自由派成員與原教旨主義成員的衝突,演技一般,有學生習作的感覺,結局頗突然。

演爺爺的演員خالد سامي討人喜歡,但他當時只有四十五歲,感覺太年輕了些。

It's Fine(حصل خير)(**)︰內容很無聊,說一個黎巴嫩性感舞孃搬進公寓,包租公和公寓裡三個婚姻生活欠佳的男人都想跟她上床;我是當歌舞片看的。在阿拉伯世界中黎巴嫩女人是性感典型,例子有名歌星Nancy Ajram和Haifa Wehbe,《紅顏歌女》 Roh's Beauty(حلاوة روح)就是後者演的,2017年有一套電視劇《變色龍》(الحرباية)講她出身貧民區被該區混混看上,不斷變換身分避難和向上爬,頗得好評。

Nancy Ajram的歌曲(九千四百萬點擊):
https://www.youtube.com/watch?v=UBBxGHvjNFM

Haifa Wehbe的歌曲:
https://www.youtube.com/watch?v=lKZp1Okkctw

《認親認戚》 The Consul's Son(ابن القنصل)(**)︰關於偽造文件專家的喜劇,結局想玩橋段,但不合理。

《玩轉蜜月》 Flimflam(لف ودوران)(*)︰歡喜冤家式愛情片,劇情沒新意,適合放鬆頭腦。

The Republic of Imbaba(جمهورية إمبابة)(*)︰貧民區的黑暗,黑幫大佬欺凌居民,男主角復仇,公式煽情。

《反恐掃穴》 The Cell(خلية)(*)︰警察勇救恐怖襲擊,內容單薄。

【電視劇】
《Alrawabi School for Girls》(مدرسة الروابي للبنات)(****):約旦製作,二零二一,本來覺得這套約旦短劇好像太青少年沒甚麼興趣,見朋友推薦所以看,十分值得看,鋪排得好,觸及很多社會議題。

《Caliphate》(Kaliphat)(****)︰瑞典製作,跟《黑色烏鴉》都是講伊斯蘭國,比《黑色烏鴉》好看,內容集中講移民二代年輕人為何投奔伊斯蘭國,看著招攬者一步一步地利用少年人的理想主義、虛榮與不安,感覺更真實更有說服力。

《邊城混亂》(Al Hayba الهيبة)(****):黎巴嫩製作,二零一七。劇評連結在此。

《Unorthodox》(****)︰德國劇,講一個生於紐約猶太正統派家庭的女孩逃離家族,到柏林尋找自由。一無所有而自由vs.壓抑但被照顧、做似乎是神所喜悅的事,那種張力是好看的,也是在伊斯蘭世界常見的抉擇。然而就是有種B級製作的感覺,其實看製作特輯感覺很認真,大概是因為後段轉折太快,不夠自然。

難得有用意第緒語的電視劇,意第緒語(Yiddish)是猶太人用的日耳曼語言,因為二戰大屠殺及以色列以現代希伯來文為國語,使用者大大減少。

《Kulüp》 (The Club)(****)︰土耳其劇,主角是祖先被迫離開西班牙的猶太人,劇情涉及原本奧斯曼帝國的多元族群在二十世紀五六十年代土耳其民族主義浪潮中的經歷,劇中有土耳其文、Ladino(西班牙猶太人的語言)、希臘文等,頗能忠實呈現當時伊斯坦堡的語言使用狀況。

不免想起,看見《第一爐香》電影版用普通話,而張愛玲原著中的男主角其實是混血兒,會英文和廣東話,跟上海來的女主角需要用英文對話,小說中亦提及神職人員說法文。香港影視相對少用廣東話以外的語言,其實沒那麼難吧,現實中也很多人在用其他語言。

第二部分劇情有點重複,沒第一部分好看。無以為繼真是劇集通病。

لعبة نيوتن Newton's Cradle(****)︰2021上映時討論度和評價都很高,講去美國過期居留生子以取得美國籍的故事。看完覺得還好,情節和剪接都有心思,但覺得不至於評價那麼高,大概因為埃及人覺得千方百計取得外國籍的故事很真實。相比起來我更印象深刻的是2016的ونوس和2017的الحرباية,可惜沒有字幕。

البحث عن علا Finding Ola香港Netflix剛上,跟埃及同步,是《我要結婚عايزة أتجوز》原作者有份創作的續集。《我要結婚》原本是網誌,是藥劑師Ghada Abdel Aal在2006年開始用埃及話寫的相親慘事記錄,因為大受觀迎,於是在2009年結集成書,譯成多國語言,並在2010拍成電視劇,收視也很好,內容非常貼地搞笑。因為很有名我開始找埃及電視劇時就看過,到上高級埃及話時導師會用來做教材,因為裡面用了很多埃及話俗語。劇集裡可以看到各地常見的女性專業人士在婚姻市場面對的問題,但埃及社會就會加上對伊斯蘭教的不同態度。相對之下,網民批評就剛上架的續集離地,主角變成有錢人,住大屋,兒女讀國際學校,跟原作主角住一般大廈的感覺變化太大,觀眾沒有共鳴。可能是中東的Netflix觀眾比較中產,所以劇集的定位如此?女主角Hend Sabry هند صبري是突尼西亞人,在埃及成名,非常紅,老是常出現。

以為照一般埃及劇集慣例有三十集,原來只有六集,毫無心理準備下看完了。😆

距離原作2010年過了12年,確實年代不同,內容轉變也正常,不過埃及並非如劇集那麼中產西化,令人覺得有點太隔離在一個階層。 雖然設定太有錢,但Hend Sabry仍是演得很好,她的感染力很強,能令你跟著她的情緒走。另外是外景好漂亮,看得好想回去旅行。總體是不錯的,但肯定去不了原作的經典地位。

阿聯酋人Anas Bukhash在Youtube上的ABtalks,訪問阿拉伯世界的名人,有英文字幕。(Netflix有一部分集數。)Hend Sabry هند صبري接受訪問,談到她本來考到獎學金去法國讀古代東方語言和政治學(她是突尼西亞人,當地曾受法殖所以跟法國聯繫較緊密),但因為是獨女不想丟下剛離婚的母親所以放棄了(她倒是比較接近劇集中的女兒,不是離婚者,但面對父母離婚),哲學老師知道還特地去找她。她說回想不去讀書有點後悔,但後來法國政府頒了藝術與文學勳章給她,也算是彌補了這個遺憾。

訪問可以看到她是很有想法的人,怪不得挑作品有眼光,Netflix上能看到的《Blue Elevant 2》和《Asmaa》都值得一看,她在《Blue Elevant 2》演邪惡角色很精采。

2024年底上了第二季,水準維持。

《Love, Life & Everything in Between》(****),阿拉伯短片系列,八部短片都以情人節為主題,比較玩味,最喜歡第三齣巴勒斯坦婚禮,夠黑色幽默,還有第五齣埃及導演拍的禁止愛情署,諷刺宗教/威權管制,蠻妙。
《The Girl from Oslo》(***)︰以色列/挪威製作,二零二一,故事是ISIS綁架當年有份參與奧斯陸和談的外交官的女兒。劇情還好,蠻緊張,沙漠航拍好看。

المنصة The Platform(***)︰敘利亞人編寫、德國人執導的阿聯酋劇集,由一個家庭展開,父親是恐怖組織一員,兒子則建立了揭發恐怖組織的網站。算好看,因為每個人都摸不清底細的感覺,不會太悶,不過第一季十二集只是開始。

《黑色烏鴉》(The Black Crows غرابيب سود)(***)︰講伊斯蘭國,是二零一七年的齋月電視劇(阿拉伯人會在這個月煲劇),有三十集,但大概因為較有爭議性,在埃及播到二十集就被中斷。劇情推進很慢,但橋段參考真實事件,他們行事手段恐怖,頗震慄。有誠意。(提到這齣電視劇的文章

Juman جمان(***)︰科威特製作,講一個家族的故事,講到婚姻問題,出軌家暴等,算頗現實,劇情可以說有點慢和重覆,但也是如實反映性格難以改變。其中有趣的一點是年輕一輩反而更父權更保守,應該也是事實,由於二十世紀後段的保守浪潮,使人們的態度產生變化。

《尼羅河兒女的秘密》(Grand Hotel جران أوتيل)(***)︰改篇自西班牙電視劇,老土愛情故事加謀殺懸疑,劇情一般,移植到埃及亦似乎不太合理,但時代設於二十世紀五十年代阿斯旺的高級酒店,懷舊加衣香鬢影,是我的菜,靠漂亮畫面取分。

Jinn(جن)(***)︰約旦奇幻劇,Netflix製作,最吸引是取境於佩特拉古城,優美靈幻,但覺得有點浪費,沒有完全拍出這個地方的氣勢。故事是中學生的愛恨欺凌,加上精靈乘虛而入,看完第一季五集,所有線索只是開了頭。劇中只是有些接吻鏡頭和粗口,已經在約旦引來大量攻擊,不知道他們看色情片時是怎樣請求真主原諒的。又見阿拉伯世界的虛偽矛盾。

生字︰التَّنَمُّر憤怒
 


Cairo Class(دفعة القاهرة)(***)︰在Netflix發現這套電視劇,電視連名字都顯示不出來,要看片頭才知阿拉伯劇名,然後去帳號設定改回用英文終於找到英文劇名。阿拉伯文原名大概可以譯「開羅同榜生」,講一九五零年代由科威特去埃及留學的一班學生,中間經歷蘇彝士運河危機,是二零一九年的齋月劇。

看上是懷舊片所以看(本人的口味是一個老人家,生於二十世紀初),水準一般,描寫感情有點典型和浮淺,可能角色太多,兼顧不到。後面還有眾多韓劇式劇情。

如果講多點文學或政治會好看些,好喜歡聽劇中人唸詩(謎之音︰為甚麼不去Youtube聽文學課/有聲書),不過劇中學生上課時完全不是上課,只是在爭風呷醋。搞笑的是每一集只有二十多分鐘,片頭及回顧已經佔四份一,好呃稱。

講政治的部分提及大學生因參與共產黨被捕和受威脅,這部分跟《卡納克》一片又差得遠,唉真是六七十年代的電影最好看。

覺得這個演員很英俊,不過他不是主角,群體照中間的男女才是。他兩人的故事好煩,而且為甚麼大學生這麼老?就算遲考也老了點,這是文革後恢復高考的感覺。

第廿六集劇情配著Abdel Halim Hafez的歌詞很有趣。

有英文字幕,不懂阿拉伯文的朋友也可以看。


Once upon a Time(أهو ده اللي صار)(***):劇名來自سيد درويش Sayed Darwish(1892-1923)的歌曲,講二十世紀上半葉的亞歷山大港,主線是上層階級的男主人愛上其母親教育的傭人女兒,另外有個音樂家也愛上了她;同時又講宮殿繼承者在當代的故事。劇集借這些人的故事講當地社會、藝術、政治等的變化,可惜劇中人物不太立體,還有老妝化得很沒有說服力。

Sayed Darwish按照大陸的講法就會是愛國主義作曲家,他的作品在1919年埃及試圖脫離英國的革命中十分重要,到2011埃及革命大家還在唱他的歌。

Sayed Darwish的同名歌曲:https://www.youtube.com/watch?v=pfPD183rUu0

《一元追擊》 Dollar(دولار)︰黎巴嫩劇集,講銀行拿某個編號的一美元鈔票能換一百萬,於是兩個主角一直嘗試取得那張鈔票,設定不錯,內容可以很有趣很看到當地社會的狀況,不過拍得有點悶。

The Writer(الكاتب)︰黎巴嫩懸疑劇,偵探作家被探謀殺,正在看,節奏頗慢。

《阿布扎比女大狀》(Justice قلب العدالة)(*)︰阿聯酋法庭劇,難得主角是女人,看了幾集,頗悶,政府宣傳片的感覺。

沒有留言:

發佈留言