2012年11月30日星期五

讀報紙學阿文 (二)

下文來自《金字塔報》,語氣也挺官方。

اشتباكات بين الأمن والمتظاهرين‏..‏ والقبض على 24‏ من مثيري الشغب
安全部隊與示威者之間的衝突,逮捕了煽動者24人
كتب ـ أحمد إمام‏:‏
艾哈邁德伊瑪目撰稿

تزايدت حدة المواجهات بين قوات الأمن والمتظاهرين بمنطقة سيمون بوليفار صباح أمس
昨日上午,在 (開羅) 西蒙玻利瓦區,安全部隊與示威者之間的衝突惡化,
حيث أطلقت القوات القنابل المسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين الذين يقومون برشق القوات بالحجارة وزجاجات المولوتوف
示威者向部隊投擲石塊和燃燒彈,部隊則發射催淚彈驅散示威者。

وسط حالة من الكر والفر بين الجانبين فيما يشبه حرب الشوارع
雙方進攻逃走的情境,就如在打巷戰。

وفي مشهد مؤسف للأحداث المشتعلة بالمنطقة
在區內一個不幸起火的場景中,
اشتعلت النيران في جسد مجند بقوات الأمن المركزي بسبب إلقاء زجاجة مولوتوف
一名在中央安全部隊服兵役的士兵由於被燃燒彈打中身體著火,
وسط حالة من الصراخ والهياج
在呼叫聲和混亂中,
وحاول زملاؤه إطفاء النيران
他的同事嘗試滅火
وتم نقله إلى المستشفى لتلقي العلاج
和將他送院治療。
من ناحية أخرى
另一方面,
تمكنت القوات المكلفة بتأمين وزارة الداخلية والشوارع المحيطة بإشراف اللواء سيد شفيق مدير مباحث الوزارة من
在內政部情報主任賽義德.沙菲克將軍的監督下,特種部隊在保護內政部及附近街道方面,成功
القبض على 24 شخصا من مثيري الشغب
拘捕24名煽動者
ومهاجمة أجهزة الشرطة بميدان بوليفار
及在玻利瓦廣場襲擊警察者。

وفي السياق نفسه تمكنت أجهزة الأمن بالقاهرة من ضبط ستة أشخاص
同樣地,安全部隊在開羅成功查出六人
وبحوزتهم مجموعة من الزجاجات الفارغة وكمية من البلي
擁有一堆空酒瓶及一定份量的[查無此字],
وبداخلها قطع من القماش
酒瓶裡有碎布。

وبمواجهتهم اعترفوا بحيازتها لاستخدامها ضد قوات الأمن
他們經對質後承認管有用作對抗安全部隊之物
كما تمكنت أجهزة الشرطة والمكلفة بتأمين المنشآت الحيوية
警察和特種部隊在保護重要設施方面,亦成功
من ضبط 3 أشخاص بينهم أردني الجنسية
查獲三名人士 (其中一人為約旦籍),
في أثناء قيامهم بإلقاء الطوب والحجارة علي بنك الخليج المصري بشارع عبدالقادر حمزة قصر النيل
正在向阿卜杜卡德爾.哈姆扎街尼羅河宮的埃及海灣銀行扔磗塊及石頭
وإحداث تلفيات بواجهة البنك وماكينة الصرف في محاولة منهم لسرقته
破壞銀行的門面及櫃員機,企圖爆竊,
وأخطرت النيابة التي تولت التحقيق
並通知檢察部門接手調查。

沒有留言:

發佈留言