2014年4月21日星期一

阿文詞源學


終於看完《阿拉伯文法史概論》(On the History of Grammar among the Arabs)。最後一章第五章講阿文詞源學,一直很好奇阿拉伯人有沒有做相關研究。

歷史上有幾派阿文詞源學,十世紀的ابن جنّي將詞源學分為大小兩種,小詞源學اشتقاق اصغر指找出字根 (即是初學者要學的查字典方法),大詞源學اشتقاق اكبر指找出輔音字根所有不同排列的共通意義,譬如كلام kalaam,字根是klm,該三個字根有被使用的其他排列為kml、lkm、lmk、mlk、mkl,فخر الدين الرازي認為這些字的共通意義是力量和權力。十四世紀的الصفدي也屬這一派。

對十二世紀的المطرزي和十三世紀的《古蘭經》註者البيضاوي來說,ابن جنّي的大詞源學只是第二種小詞源學اشتقاق صغير,而大詞源學研究的是三輔音中前兩個輔音一樣的字的共通意義,如نهو阻止、نهر流動和نهم貪婪;或字根發音近似的字的共通意義,如شك和شق。

其實這種詞源學不是我心目中那一種,我有興趣的是跟字詞源流演變有關的詞源學,但大概跟多數穆斯林「從上帝創世以來就是如此」的史觀一致,他們不喜歡研究這類問題。

-----

相關文章︰
阿拉伯文法起源
阿拉伯口語

沒有留言:

發佈留言