2019年2月8日星期五

埃及版大富翁

在語言學校看見阿拉伯文埃及街道版的《大富翁》就很想要,那是2011年革命特別版,雖然這個版本肯定賣完了,但應該也有埃及版的吧?就興起了買埃及桌面遊戲的念頭。以為這種東西該在中產玩具店買,但這些店裡總是只有英文的英國版和阿拉伯文的英國版,沒有阿拉伯文的阿拉伯地區版或埃及版。


後來卻在街坊玩具店買到阿拉伯文的阿拉伯地區版,每格是一個阿拉伯國家,唯獨杜拜不是國家卻佔一格。可惜遊戲質素非常一般,紙咭和錢要不是套色歪了就是切割歪了,骰子又小到令人髮指。所附紙幣最小的幣值是5鎊,但租金有5鎊以下的數目。製作水平很有埃及特色。

***


大富翁紙牌(Monopoly Deal)也有埃及版,叫Masrawy Deal(Masr指埃及,-awy是埃及話形容詞後綴),用的是很市井的埃及話,十分搞笑。電力公司那張牌叫「永遠停的電」,然後不同區域的顏色完全分不清楚,也是非常經典。

***

大富翁(Monopoly)最初的版本叫The Landlord's Game,是為了示範土地壟斷所造成問題而創作出來的遊戲。香港版最初的名字叫財源廣進,後來叫大富翁,都沒有壟斷的意思。在阿拉伯世界,這個遊戲叫بنك الحظ,幸運銀行。

三個名字所顯示的態度頗有代表性。「壟斷」是對於遊戲運作原理持負面態度的,創作者原本想通過遊戲示範買地收租的不公,還有另一個對應玩法叫Prosperity,但結果卻是Monopoly大受歡迎;「大富翁」就沒有貶義,大家都想做大富翁,發財致富就是終極價值;「幸運銀行」則對市場運作和個人努力均無視,認為財富就是出於運氣,跟很多阿拉伯人將甚麼都視為真主意旨的態度吻合。

***

長大後都沒玩過大富翁,其實小時候是不懂背後想法的,大人玩又是另一種意義。

桌面版和紙牌版兩者相比各有優缺點,桌面版看人不斷擲到點數入獄或罰錢非常開心(睇人仆街最開心),但節奏較慢,眼看有人要破產了,收到一次租又翻身,玩很久也玩不完;紙牌版就是用牌罰別人,沒有看人自己倒霉搞笑,但節奏較快,沒有悶場。

桌面版如果加入更多地區特色如宗教規定、貪污、恐怖襲擊、政治動盪等到機會咭就會刺激得多。

想著想著簡直想自己寫一個,再賣回給阿拉伯人,這次我還不成為大富翁?

沒有留言:

發佈留言