2013年7月9日星期二

不浪漫的「浪漫」詞源考證

有人問起,查了一下,也頗有趣,在此記下。

「浪漫」一詞古代是有的,但意思是隨意到處遊蕩。

北宋蘇軾《與孟震同遊常州僧舍》
年來轉覺此生浮。又作三吳浪漫遊。
忽見東平孟君子,夢中相對說黃州。

北宋曾鞏《送鄭秀才》
鄭生雙瞳光欲溢,我意海月藏其中。
齒清髮紺心獨老,秋崖直聳千年松。
來趨學宮業文字,進退佩玉何玲瓏。
一朝束書別我去,馬蹄脫若風中蓬。
當今文人密如櫛,子勿浪漫西與東。
處身不可不擇處,一跳萬里無還踪。

南宋張鎡《過湖至郭氏庵》
山色棱層出,荷花浪漫開。只如平日看,自喜此時來。
楊柳侵船影,蜻蜓傍酒杯。僧廬須過夜,城禁莫催回。

到日本明治時期夏目漱石用「浪漫主義」來音譯「Romanticism」,再傳來中國。

「Romanticism」及「romantic」則來自「romance」,即「羅曼史」,指中世紀用羅曼語系的口語而不是拉丁文寫的騎士故事,後來演變為有情愛、冒險的意思。

參考資料︰
日文維基百科︰浪漫主義
網上字源學︰romantic

沒有留言:

發佈留言