2015年8月18日星期二

【7月5日】童話


今日上課後去了主要賣童書大王奇蘭尼的作品的書店,買了一大堆故事書。

奇蘭尼的書之前在網上就看過幾本,是難得地好的原創童書。*

奇蘭尼的書有深有淺,淺的簡單得可以向一兩歲的小孩讀,深的大概相當於少年文學。整個系列也非常適合學習阿拉伯文的人,因為淺的那些非常重覆,這樣有利於記憶生字,而且押韻又有節奏、修辭又好,讀來也不悶,加上以其淺易的程度,故事也算有意思,有動物互相鬥法的故事、歷史故事、一千零一夜中的故事等等,真是最理想的課外閱讀書籍。

奇蘭尼一個人編寫了這樣的整套叢書,簡直偉大。

這次在書店中每本翻了一下,大部分都買了下來,大概五十本,每本大概五元,總共也不過是二百多。回來真的由淺入深地看,比看電子版舒服多了,有圖字體又大,有地方寫生字解釋,而且淺易的一小時就看完一本,對於經常跟磚頭書搏鬥的人來說太有成就感了。另外我很喜歡插圖的版畫風格和書裡的舊式印版字體,比通用的阿文電腦字體有個性得多。

希望這堆童書可以將我的阿文閱讀能力增強至毫不費力地看真正的書。

傍晚則去了阿茲伯奇圖書市場,買了伊本.白圖塔的遊記和馬哈福茲的《宮間街》,宮間正是我在開羅最常去的地方,這本書一翻開就覺得應該看得下去,原來是其代表作埃及三部曲的第一部。還以為馬哈福茲的書會比較埃及話,但原來幾乎都是標準阿拉伯文,除了生字多些應該不難懂,但還是非常忍手只買了一本,看得順就下次把他的作品全買回來吧。

-----

*其他書店很多看起來圖文並茂的童書,仔細看會懷疑是翻譯,比如地圖畫西班牙地標居然不畫伊斯蘭統治時期的遺蹟,再去看版權頁,果然如此。這頁出自之後在日出書店買的《插圖兒童地圖集》,原作者是Ruth Brocklehurst

沒有留言:

發佈留言