2016年7月9日星期六

語言遊戲

維根斯坦在《哲學研究》中認為語言是個有特定規則的遊戲,多於如他早期的《邏輯哲學論》所言,是描繪、反映現實世界的形態。

他舉例說有個人要起樓,對助手叫︰「板。」、「柱。」、「樑。」……助手就會拿過來,完全不需要完整句子。可以想像這就是一個完整的原始語言。就像在新年時小孩對長輩說︰「恭喜發財」,對方就會拿出紅色的紙包,跟對方有沒有發財無甚關係。

學阿拉伯文的過程更是強烈地感受到這一點。

學問候、客套話、祝賀語時,常常尷尬在知道意思,但不記得正確的答話是甚麼,因為都是頗類似的話,不太好記,但你不能亂用答甲句的話來答乙句。通常可以用同字根的字回答,但也不一定。

這時最感到語言是個遊戲,「哎我又忘了下一步怎麼玩」,只能靦腆地笑和說謝謝。

最討厭遊戲失分了。

-----

延伸閱讀︰A list of Syrian Arabic politeness formulae

沒有留言:

發佈留言